1001 |
8:27:22 |
eng-rus |
product. |
at the well |
в скважине |
Yeldar Azanbayev |
1002 |
8:21:26 |
eng-rus |
gen. |
Anacreon |
Анакреонт (древнегреческий лирический поэт) |
jagr6880 |
1003 |
8:20:22 |
eng-rus |
product. |
report on |
отчёт по |
Yeldar Azanbayev |
1004 |
8:10:57 |
rus-ger |
real.est. |
ЖЭУ |
Wohnungs- und Betriebsverwaltung |
Лорина |
1005 |
8:10:42 |
rus |
abbr. real.est. |
жилищно-эксплуатационное управление |
ЖЭУ |
Лорина |
1006 |
8:10:29 |
rus-ger |
real.est. |
жилищно-эксплуатационное управление |
Wohnungs- und Betriebsverwaltung |
Лорина |
1007 |
8:07:25 |
rus-ger |
ed. |
МАОУ |
städtische autonome allgemeinbildende Einrichtung |
Лорина |
1008 |
8:07:08 |
rus |
abbr. ed. |
муниципальное автономное общеобразовательное учреждение |
МАОУ |
Лорина |
1009 |
8:06:57 |
rus-ger |
ed. |
муниципальное автономное общеобразовательное учреждение |
städtische autonome allgemeinbildende Einrichtung |
Лорина |
1010 |
8:06:07 |
rus |
abbr. ed. |
МАОУ |
муниципальное автономное общеобразовательное учреждение |
Лорина |
1011 |
8:05:22 |
eng-rus |
idiom. |
one-size-fits-all |
подход, единый для всех (it's a one-size-fits-all approach to education in the US) |
Val_Ships |
1012 |
8:04:51 |
rus-ger |
ed. |
СОШ |
allgemeinbildende Mittelschule |
Лорина |
1013 |
8:03:19 |
eng-rus |
gen. |
simple clean |
лаконичный дизайн (design) |
Nannet |
1014 |
8:01:58 |
eng-rus |
nautic. |
work with main engine astern |
работать главным двигателем на задний ход |
Ying |
1015 |
7:58:02 |
eng-rus |
astronaut. |
Space Launch System |
Комплекс сверхтяжёлой ракеты-носителя (abbr. SLS) |
Val_Ships |
1016 |
7:55:43 |
eng |
abbr. karate. |
SLS |
Space Launch System (Boeing project) |
Val_Ships |
1017 |
7:52:05 |
eng-rus |
geogr. |
AEDT |
Стандартное дневное время восточной Австралии (Australian Eastern Daylight Time) |
Linera |
1018 |
7:49:17 |
rus-ger |
law |
выбытие |
Auszug (из квартиры, выезд) |
Лорина |
1019 |
7:49:03 |
eng-rus |
amer. |
burnt-cork artist |
исполнитель негритянских песен, загримированный негром |
Bobrovska |
1020 |
7:46:36 |
eng-rus |
theatre. |
the artillery of Heaven |
"небесная артиллерия" (шекспировское выражение; "Укрощение строптивой", д. I, сц. 2) |
Bobrovska |
1021 |
7:45:53 |
eng-rus |
product. |
pump jamming |
клин насоса |
Yeldar Azanbayev |
1022 |
7:44:10 |
rus-ger |
mil., lingo |
КНП |
B-Stelle |
Andrey Truhachev |
1023 |
7:43:32 |
rus-ger |
mil., lingo |
командный наблюдательный пункт |
B-Stelle |
Andrey Truhachev |
1024 |
7:43:24 |
eng-rus |
product. |
man of average build |
мужчина среднего телосложения |
Yeldar Azanbayev |
1025 |
7:42:17 |
eng-rus |
sport. |
visiting nation |
страна, играющая на выезде |
Linera |
1026 |
7:40:10 |
eng-rus |
idiom. |
as artful as a cart-load of monkeys |
хитрый, как муха |
Bobrovska |
1027 |
7:39:59 |
rus-ger |
med. |
Динамика заболевания |
Verlauf |
Schumacher |
1028 |
7:35:11 |
eng-rus |
amer. |
contemplate |
мысленно представлять (себе: he could hardly begin to contemplate the task at hand) |
Val_Ships |
1029 |
7:31:39 |
eng-rus |
amer. |
contemplate |
вдумчиво разглядывать (she contemplated her image in the mirror) |
Val_Ships |
1030 |
7:24:40 |
eng-rus |
amer. |
one step at a time |
с чувством, с толком, с расстановкой (slowly and steadily) |
Val_Ships |
1031 |
7:23:22 |
rus-ger |
gen. |
член семьи |
Familienmitglied |
Лорина |
1032 |
7:20:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
open fire |
камин |
Gruzovik |
1033 |
7:19:05 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
kamelaukion |
камилавка (Orthodox priest’s headgear) |
Gruzovik |
1034 |
7:17:35 |
eng-rus |
amer. |
one step at a time |
не спеша (Major life changes like this can fluster anyone, so just take everything one step at a time.) |
Val_Ships |
1035 |
7:16:39 |
eng-rus |
product. |
oil and gas balance |
баланс нефти и газа |
Yeldar Azanbayev |
1036 |
7:15:36 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
be ablaze |
гореть ярким пламенем (house, etc., also fig.: heart) |
Andrey Truhachev |
1037 |
7:14:48 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
be blazing fiercely |
гореть ярким пламенем |
Andrey Truhachev |
1038 |
7:14:37 |
eng-rus |
product. |
trans-regional department |
межрегиональный департамент |
Yeldar Azanbayev |
1039 |
7:14:11 |
rus |
abbr. product. |
МД |
межрегиональный департамент |
Yeldar Azanbayev |
1040 |
7:13:10 |
eng-rus |
amer. |
one step at a time |
медленно и тщательно (slowly and carefully: He wanted to rush through the job, but I encouraged him to take it one step at a time) |
Val_Ships |
1041 |
7:11:49 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Camisard |
камизар |
Gruzovik |
1042 |
7:09:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make remarks about someone's dishonesty |
бросать камешки из-за угла |
Gruzovik |
1043 |
7:07:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
gastrolith |
раковый камешек |
Gruzovik |
1044 |
7:06:42 |
eng-rus |
uncom. |
small shoulder strap |
наплечек |
Супру |
1045 |
7:05:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
the office of the gentlemen of the bedchamber |
камер-юнкерство |
Gruzovik |
1046 |
7:05:22 |
rus-spa |
|
неудача, невезение |
mala pata |
laitnin |
1047 |
7:04:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
gentleman of the bedchamber |
камер-юнкер |
Gruzovik |
1048 |
7:03:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
lady in waiting |
камер-юнгфера |
Gruzovik |
1049 |
7:03:21 |
eng-rus |
uncom. |
bretelle |
наплечек |
Супру |
1050 |
7:02:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
lady's maid |
камерфрау (indecl; = камеристка) |
Gruzovik |
1051 |
7:01:37 |
eng-rus |
amer. |
computer geek |
компьютерный профи (a digital-technology expert or enthusiast) |
Val_Ships |
1052 |
7:01:04 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Cameroon |
камерунский |
Gruzovik |
1053 |
7:00:44 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Cameroon woman |
камерунка |
Gruzovik |
1054 |
6:59:52 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Cameroon |
камерунец |
Gruzovik |
1055 |
6:57:22 |
rus-ger |
ed. |
фонтан дыма |
Rauchfontäne |
Andrey Truhachev |
1056 |
6:56:58 |
eng-rus |
amer. |
geek |
возбужденно разглагольствовать (о чём-либо; I could geek out about sci-fi for hours.) |
Val_Ships |
1057 |
6:56:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
page of the chamber |
камер-паж |
Gruzovik |
1058 |
6:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
camerostome |
камеростома |
Gruzovik |
1059 |
6:54:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
loculus-shaped |
камерообразный |
Gruzovik |
1060 |
6:53:41 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
Cameron pump |
камерон |
Gruzovik |
1061 |
6:53:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
camera obscura |
камер-обскура |
Gruzovik |
1062 |
6:52:09 |
eng-rus |
pediatr. |
breastfeeding behaviour |
навыки сосания груди |
Belka_me |
1063 |
6:49:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
chamber lackey |
камер-лакей |
Gruzovik |
1064 |
6:48:36 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
board of revenues |
камер-коллегия |
Gruzovik |
1065 |
6:48:16 |
eng-rus |
inf. |
buxom |
грудастая (a plump woman, especially with large breasts: a tall buxom woman) |
Val_Ships |
1066 |
6:47:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
chamberlet |
камерка |
Gruzovik |
1067 |
6:47:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
chambermaid |
камеристка |
Gruzovik |
1068 |
6:43:26 |
eng-rus |
product. |
emergency recruitment |
срочный набор персонала |
Yeldar Azanbayev |
1069 |
6:41:22 |
eng-rus |
uncom. |
into halves |
наполы |
Супру |
1070 |
6:40:51 |
eng-rus |
uncom. |
half-and-half |
наполы |
Супру |
1071 |
6:38:39 |
eng-rus |
uncom. |
fifty-fifty |
надвое |
Супру |
1072 |
6:38:10 |
eng-rus |
uncom. |
mistura |
напой |
Супру |
1073 |
6:37:51 |
eng-rus |
uncom. |
doctor's stuff |
напой |
Супру |
1074 |
6:36:26 |
eng-rus |
uncom. |
potion |
напой |
Супру |
1075 |
6:35:08 |
eng-rus |
uncom. |
ride a fair current |
идти наповодью |
Супру |
1076 |
6:34:26 |
eng-rus |
uncom. |
fair current |
наповодь |
Супру |
1077 |
6:34:03 |
eng-rus |
uncom. |
favourable current |
наповодь |
Супру |
1078 |
6:33:54 |
eng-rus |
busin. |
independent review panel |
независимая экспертно-проверочная комиссия |
Linera |
1079 |
6:32:28 |
eng-rus |
uncom. |
foment |
наповаживать |
Супру |
1080 |
6:31:12 |
eng-rus |
uncom. |
draw on to do |
наповаживать |
Супру |
1081 |
6:28:24 |
eng-rus |
uncom. |
incite |
наповаживать |
Супру |
1082 |
6:27:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
work carried out in a laboratory, office, etc |
камеральные работы |
Gruzovik |
1083 |
6:26:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
laboratory |
камеральный |
Gruzovik |
1084 |
6:26:23 |
eng-rus |
|
gait |
побежка |
Супру |
1085 |
6:25:19 |
rus-ger |
ed. |
обращаться к кому-то |
drannehmen |
Andrey Truhachev |
1086 |
6:25:09 |
eng-rus |
uncom. |
allure |
побежка |
Супру |
1087 |
6:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cameralism |
камералистика |
Gruzovik |
1088 |
6:24:24 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cameralist |
камералист |
Gruzovik |
1089 |
6:22:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
camera |
фотографическая камера |
Gruzovik |
1090 |
6:21:47 |
eng-rus |
uncom. |
shoulder-strap |
наплечек (бретель) |
Супру |
1091 |
6:21:22 |
rus-ger |
law |
по месту |
am Ort |
Лорина |
1092 |
6:20:58 |
rus-ger |
ed. |
опрашивать учеников |
drannehmen |
Andrey Truhachev |
1093 |
6:19:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
checkroom |
камера хранения багажа |
Gruzovik |
1094 |
6:18:36 |
eng-rus |
uncom. |
scum |
наплавь |
Супру |
1095 |
6:18:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
safe |
стальная камера |
Gruzovik |
1096 |
6:17:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
death row cell |
камера смертников |
Gruzovik |
1097 |
6:17:28 |
eng-rus |
uncom. |
sullage |
наплавь |
Супру |
1098 |
6:16:54 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
good oilfield practice |
надлежащая практика ведения нефтепромысловых работ |
Val Voron |
1099 |
6:16:20 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
body whorl |
жилая камера |
Gruzovik |
1100 |
6:15:55 |
eng-rus |
uncom. |
pond scum |
наплавь |
Супру |
1101 |
6:15:45 |
rus-ger |
ed. |
вызвать ученика |
einen/ den Schüler aufrufen |
Andrey Truhachev |
1102 |
6:14:40 |
eng-rus |
Gruzovik ophtalm. |
chamber of the eye |
камера глазного яблока |
Gruzovik |
1103 |
6:13:36 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
ovicell |
камера для яиц |
Gruzovik |
1104 |
6:13:03 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
ovicell |
выводковая камера |
Gruzovik |
1105 |
6:11:19 |
eng-rus |
law |
Nevis Business Corporation Ordinance 1984 |
Закон Невиса о коммерческих корпорациях 1984 г. |
Ying |
1106 |
6:11:17 |
eng-rus |
|
pick on |
вызывать (к доске) |
Andrey Truhachev |
1107 |
6:09:15 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
stones |
каменье |
Gruzovik |
1108 |
6:09:10 |
rus-ger |
law, ADR |
обслуживать клиента |
drannehmen |
Andrey Truhachev |
1109 |
6:08:43 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
heart of stone |
сердце как камень |
Gruzovik |
1110 |
6:07:04 |
rus-ger |
ed. |
вызывать ученика к доске |
drannehmen |
Andrey Truhachev |
1111 |
6:06:56 |
eng-rus |
Gruzovik proverb |
one isn't made of stone |
сердце не камень |
Gruzovik |
1112 |
6:06:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
it was a load off my mind |
у меня камень с сердца свалился |
Gruzovik |
1113 |
6:04:56 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
load |
камень |
Gruzovik |
1114 |
6:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
harbor a grudge against |
держать камень за пазухой |
Gruzovik |
1115 |
6:01:22 |
rus-ger |
mil. |
стена гари |
Rauchmauer |
Andrey Truhachev |
1116 |
6:01:06 |
rus-ger |
med. |
аортальная недостаточность |
AI (Aorteninsuffizienz) |
Enidan |
1117 |
6:00:29 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
cast stones at |
бросать камнем в кого-либо |
Gruzovik |
1118 |
6:00:20 |
eng-rus |
med. |
silent nociceptor |
"молчащий" ноцицептор |
ННатальЯ |
1119 |
5:57:59 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
rock violet |
фиалковый камень (Trentepohlia iolithus) |
Gruzovik |
1120 |
5:57:40 |
rus-ger |
|
стена дыма |
Rauchmauer |
Andrey Truhachev |
1121 |
5:54:52 |
eng-rus |
Gruzovik archit. |
ornamental stone |
облицованный камень |
Gruzovik |
1122 |
5:52:53 |
eng-rus |
Gruzovik archit. |
arch keystone |
замковый камень |
Gruzovik |
1123 |
5:51:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
potassium acid tartrate |
винный камень |
Gruzovik |
1124 |
5:50:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
chock stone |
камень в камне |
Gruzovik |
1125 |
5:49:31 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
silver nitrate |
адский камень |
Gruzovik |
1126 |
5:48:07 |
eng-rus |
pipes. |
thermal sanitization |
тепловая санация |
reference |
1127 |
5:47:14 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Freemason |
вольный каменщик |
Gruzovik |
1128 |
5:44:54 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Freemason |
свободный каменщик |
Gruzovik |
1129 |
5:43:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
stonecutting |
каменотёсный |
Gruzovik |
1130 |
5:41:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
mason |
каменотёсец (= каменетёс) |
Gruzovik |
1131 |
5:39:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
stone-breaking |
каменоломный |
Gruzovik |
1132 |
5:36:59 |
eng-rus |
construct. |
uplift |
отрыв (сила отрыва фундамента) |
Bauirjan |
1133 |
5:36:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
quarryman |
каменолом |
Gruzovik |
1134 |
5:36:26 |
eng-rus |
construct. |
uplift resistance |
сопротивление отрыву (сопротивление фундамента силе отрыва) |
Bauirjan |
1135 |
5:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
stone crusher |
каменобоец |
Gruzovik |
1136 |
5:35:12 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stony face |
каменное лицо |
Gruzovik |
1137 |
5:33:32 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
lithiasis |
каменная болезнь |
Gruzovik |
1138 |
5:31:01 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
calculous |
каменный |
Gruzovik |
1139 |
5:30:05 |
eng-rus |
Gruzovik coal. |
coal-mining industry |
каменоугольная промышленность |
Gruzovik |
1140 |
5:29:44 |
eng-rus |
Gruzovik coal. |
coal field |
каменоугольный бассейн |
Gruzovik |
1141 |
5:29:19 |
eng-rus |
|
soil |
наносить бесчестье |
Супру |
1142 |
5:28:14 |
eng-rus |
|
dishonour |
наносить бесчестье |
Супру |
1143 |
5:27:43 |
eng-rus |
|
defame |
наносить бесчестье |
Супру |
1144 |
5:26:50 |
eng-rus |
|
smear |
наносить бесчестье |
Супру |
1145 |
5:26:23 |
eng-rus |
|
dishonor |
наносить бесчестье |
Супру |
1146 |
5:25:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
motionlessly |
каменно |
Gruzovik |
1147 |
5:25:40 |
eng-rus |
|
blot |
наносить бесчестье |
Супру |
1148 |
5:24:41 |
eng-rus |
|
attaint |
наносить бесчестье |
Супру |
1149 |
5:22:00 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
stone-paved road |
каменка |
Gruzovik |
1150 |
5:18:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
stand stock-still |
каменеть (impf of окаменеть) |
Gruzovik |
1151 |
5:17:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
harden |
каменеть (impf of окаменеть) |
Gruzovik |
1152 |
5:17:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
become petrified |
каменеть |
Gruzovik |
1153 |
5:16:03 |
eng-rus |
uncom. |
some days ago |
намедни |
Супру |
1154 |
5:14:52 |
eng-rus |
uncom. |
do wickedly |
лиховать |
Супру |
1155 |
5:14:20 |
eng-rus |
uncom. |
do evil |
лиховать |
Супру |
1156 |
5:10:20 |
eng-rus |
uncom. |
gantlet |
наладонье |
Супру |
1157 |
5:09:56 |
eng-rus |
uncom. |
gloves |
наладонье |
Супру |
1158 |
5:09:35 |
eng-rus |
uncom. |
handgear |
наладонье |
Супру |
1159 |
5:09:05 |
eng-rus |
uncom. |
work gloves |
наладонье |
Супру |
1160 |
5:07:20 |
eng-rus |
uncom. |
with a jerk |
урывом |
Супру |
1161 |
5:04:59 |
eng-rus |
uncom. |
hellkite |
лиходей |
Супру |
1162 |
5:04:35 |
eng-rus |
uncom. |
hellhound |
лиходей |
Супру |
1163 |
5:03:50 |
eng-rus |
uncom. |
evildoer |
лиходей |
Супру |
1164 |
5:03:32 |
eng-rus |
uncom. |
malefactor |
лиходей |
Супру |
1165 |
5:02:33 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Himalayan camellia |
камелия маслоносная (Camellia drupifera, Camellia oleifera) |
Gruzovik |
1166 |
5:02:10 |
eng-rus |
uncom. |
scoundrelly |
лиходейный |
Супру |
1167 |
5:01:43 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cameleopard |
камелеопард |
Gruzovik |
1168 |
5:01:21 |
eng-rus |
uncom. |
rascally |
лиходейный |
Супру |
1169 |
4:59:52 |
eng-rus |
uncom. |
fiendish |
лиходейный |
Супру |
1170 |
4:59:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
cameo |
камевый |
Gruzovik |
1171 |
4:59:31 |
eng-rus |
uncom. |
malicious |
лиходейный |
Супру |
1172 |
4:57:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
gummy |
камедистый |
Gruzovik |
1173 |
4:57:15 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
exudation of gum |
камедетечение |
Gruzovik |
1174 |
4:57:11 |
eng-rus |
|
hard times |
лихолетье |
Супру |
1175 |
4:56:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
gum-like |
камедеобразный |
Gruzovik |
1176 |
4:56:38 |
eng-rus |
|
bad time |
лихолетье |
Супру |
1177 |
4:56:06 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
gum-bearing plant |
камеденос |
Gruzovik |
1178 |
4:53:51 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
cambiform |
камбиобразный |
Gruzovik |
1179 |
4:53:26 |
eng-rus |
Gruzovik law, ADR |
bill of exchange |
камбио |
Gruzovik |
1180 |
4:52:19 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
vascular cambium |
васкулярный камбий |
Gruzovik |
1181 |
4:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
gaiter |
камаша (= гамаша) |
Gruzovik |
1182 |
4:44:00 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
camas |
камассия (Camassia) |
Gruzovik |
1183 |
4:42:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
camarille |
камарилья |
Gruzovik |
1184 |
4:39:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
talk |
калякать |
Gruzovik |
1185 |
4:39:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
peace pipe |
калюмет |
Gruzovik |
1186 |
4:37:16 |
eng-rus |
org.chem. |
trinitrotoluol |
тринитротолуоловый |
igisheva |
1187 |
4:35:32 |
eng-rus |
org.chem. |
trinitrotoluene |
тринитротолуоловый |
igisheva |
1188 |
4:35:22 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
calcitization |
кальцитизация |
Gruzovik |
1189 |
4:34:59 |
eng-rus |
Gruzovik mineral. |
satin spar |
волокнистый кальцит |
Gruzovik |
1190 |
4:33:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
calciptochous |
кальциптоховый |
Gruzovik |
1191 |
4:33:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
calciopletic |
кальциоплетный |
Gruzovik |
1192 |
4:32:51 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
reversible calcinosis |
обратимый кальциноз |
Gruzovik |
1193 |
4:30:32 |
rus |
abbr. org.chem. |
ТНТ |
тринитротолуоловый |
igisheva |
1194 |
4:27:35 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
calcicosis |
кальцикоз |
Gruzovik |
1195 |
4:25:01 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calciphobous plant |
кальцифоб (= кальцефоб) |
Gruzovik |
1196 |
4:24:54 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calciphobe |
кальцифоб (= кальцефоб) |
Gruzovik |
1197 |
4:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calcifuge |
кальцифоб (= кальцефоб) |
Gruzovik |
1198 |
4:18:19 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
calciphilous |
кальциефильный (= кальцефильный) |
Gruzovik |
1199 |
4:18:12 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
calcicolous |
кальциефильный (= кальцефильный) |
Gruzovik |
1200 |
4:07:53 |
eng-rus |
Игорь Миг |
quack |
целитель |
Игорь Миг |
1201 |
4:05:55 |
eng-rus |
Игорь Миг |
quack |
псевдоцелитель |
Игорь Миг |
1202 |
4:02:41 |
eng-rus |
Игорь Миг |
baloney |
батон колбасы |
Игорь Миг |
1203 |
4:01:26 |
rus-ger |
law |
соглашение об уплате алиментов |
Alimentationsvereinbarung |
Лорина |
1204 |
3:56:38 |
eng-rus |
construct. |
main rebar |
рабочая арматура |
Bauirjan |
1205 |
3:56:36 |
eng-rus |
market. |
store sales |
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине |
Alice Volkov |
1206 |
3:53:30 |
rus |
abbr. org.chem. |
ДФНГ |
динитрофенилгидразин |
igisheva |
1207 |
3:52:02 |
rus |
abbr. org.chem. |
ДНФГ |
динитрофенилгидразин |
igisheva |
1208 |
3:51:04 |
rus |
abbr. org.chem. |
ДНФ |
динонилфталат |
igisheva |
1209 |
3:48:13 |
rus |
abbr. org.chem. |
ДНФ |
динитрофенол |
igisheva |
1210 |
3:46:06 |
eng-rus |
|
fixie |
односкоростной велосипед |
Artjaazz |
1211 |
3:37:50 |
eng-rus |
chem.ind. |
conversion of |
выход (B) по (A; A) to (B) |
igisheva |
1212 |
3:36:16 |
eng-rus |
tech. |
hardly combustible |
трудногорючий |
Bauirjan |
1213 |
3:29:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calcicolous plant |
кальцефит |
Gruzovik |
1214 |
3:29:27 |
rus-ger |
topon. |
Новороссийск |
Noworossijsk |
Лорина |
1215 |
3:28:02 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Voss calceolaria |
кальцеолярия гибридная (Calceolaria herbeohybrida) |
Gruzovik |
1216 |
3:27:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
calceoloid |
кальцеолоидный |
Gruzovik |
1217 |
3:26:43 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calceolate |
кальцеоловый |
Gruzovik |
1218 |
3:26:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
calceoloid |
кальцеоловидный |
Gruzovik |
1219 |
3:25:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
calcex |
кальцекс |
Gruzovik |
1220 |
3:23:50 |
eng-rus |
jarg. |
brazen it out |
уйти в несознанку (отрицать свою вину или причастность) |
Супру |
1221 |
3:21:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
woman's drawers |
кальсоны |
Gruzovik |
1222 |
3:15:43 |
rus-ger |
baker. |
сразу, без подготовки |
aus dem Stand |
daring |
1223 |
3:07:52 |
eng |
abbr. wood. |
ACQ |
Alkaline Copper Quaternary (антисептик для обработки древесины с фунгицидно-биоцидными свойствами на водной основе с содержанием меди и соединений четвертичного аммония) |
IndigoOlga |
1224 |
3:00:36 |
eng-rus |
|
horizonless |
безбрежный |
Супру |
1225 |
2:58:50 |
eng-rus |
|
immense |
неоглядный |
Супру |
1226 |
2:57:39 |
eng-rus |
|
spanless |
необозримый |
Супру |
1227 |
2:47:46 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
lambkin kalmia |
кальмия узколистная (Kalmia angustifolia) |
Gruzovik |
1228 |
2:47:38 |
eng-rus |
Игорь Миг |
phony |
подтасованный |
Игорь Миг |
1229 |
2:46:57 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
kalmia-flowered |
кальмиецветковый |
Gruzovik |
1230 |
2:43:02 |
eng-rus |
|
imply |
передавать (неявно) |
Супру |
1231 |
2:42:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
Calcutta |
калькуттский |
Gruzovik |
1232 |
2:41:14 |
eng-rus |
Игорь Миг |
phony |
фальсифицированный |
Игорь Миг |
1233 |
2:40:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
standard cost calculation |
итоговая калькуляция себестоимости |
Gruzovik |
1234 |
2:38:41 |
eng-rus |
Gruzovik account. |
cost sheet |
калькульяционная ведомость |
Gruzovik |
1235 |
2:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
estimator |
калькулятор |
Gruzovik |
1236 |
2:36:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
calculate |
калькулировать (impf of скалькулировать) |
Gruzovik |
1237 |
2:35:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
calculation |
калькулирование |
Gruzovik |
1238 |
2:33:44 |
eng-rus |
Gruzovik ling. |
trace |
калькировать (impf of скалькировать) |
Gruzovik |
1239 |
2:32:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
modeling words and constructions after foreign patterns |
калькирование |
Gruzovik |
1240 |
2:31:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
tracing-paper copy |
калька |
Gruzovik |
1241 |
2:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
Calvinist |
кальвинистка |
Gruzovik |
1242 |
2:26:56 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
squirm in a rope |
калышка |
Gruzovik |
1243 |
2:25:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make extra money on the side |
калымить |
Gruzovik |
1244 |
2:22:49 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
costmary chrysanthemum |
калуфер (Chrysanthemum balsamita) |
Gruzovik |
1245 |
2:22:06 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
marsh-marigold-leaved |
калужницелистный |
Gruzovik |
1246 |
2:17:32 |
eng-rus |
phys.chem. |
heavy cloud |
густая муть |
igisheva |
1247 |
2:16:23 |
eng-rus |
progr. |
load-balancer entry |
запись балансировщика нагрузки |
ssn |
1248 |
2:16:21 |
eng-rus |
law |
hardening period |
ограничительный период |
Ying |
1249 |
2:15:38 |
eng-rus |
law |
disclaimer of property |
отказ от прав на имущество |
Ying |
1250 |
2:14:55 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put in an awkward position |
посадить в калошу |
Gruzovik |
1251 |
2:14:37 |
eng-rus |
law |
voidable floating charge |
оспоримый плавающий залог |
Ying |
1252 |
2:14:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spittoon |
калоша |
Gruzovik |
1253 |
2:13:33 |
eng-rus |
Gruzovik footwear |
overshoe |
калоша (= галоша) |
Gruzovik |
1254 |
2:07:38 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Mariposa lily |
калохбртус (Calochortus) |
Gruzovik |
1255 |
2:06:59 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Ceylon beauty-leaf |
калофиллум обыкновенный (Calophyllum calaba) |
Gruzovik |
1256 |
2:06:07 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
beauty-leaf |
калофиллум (Calophyllum) |
Gruzovik |
1257 |
2:05:15 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calotrope |
калотропис (Calotropis) |
Gruzovik |
1258 |
2:04:29 |
eng-rus |
progr. |
balancer |
балансировщик (нагрузки) |
ssn |
1259 |
2:03:11 |
eng-rus |
progr. |
load balancer |
балансировщик нагрузки |
ssn |
1260 |
2:00:59 |
rus-ita |
law |
удовлетворить иск об отмене постановления |
accogliere la domanda di annullamento del provvedimento |
massimo67 |
1261 |
2:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik phys. |
direct calorimetry |
прямая калориметрия |
Gruzovik |
1262 |
1:57:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
high-calorie fuel |
калорийное топливо |
Gruzovik |
1263 |
1:57:12 |
eng-rus |
progr. |
important job |
важное задание |
ssn |
1264 |
1:57:00 |
eng-rus |
Gruzovik food.ind. |
food rich in calories |
калорийная пища |
Gruzovik |
1265 |
1:56:30 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
high-calorie |
калорийный |
Gruzovik |
1266 |
1:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
calorizing |
калоризация |
Gruzovik |
1267 |
1:53:05 |
eng-rus |
progr. |
great track record in creating very useful open source technology |
солидный послужной список в создании весьма полезных технологий с открытым кодом |
ssn |
1268 |
1:52:47 |
eng-rus |
cinema |
A beautiful mind |
Игры разума (Биографическая драма Рона Ховарда, 2001 год) |
Interprete_r2016 |
1269 |
1:50:34 |
eng-rus |
progr. |
very useful open source technology |
весьма полезные технологии с открытым кодом |
ssn |
1270 |
1:48:33 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
kalong |
калонг (Pteropus vampyrus) |
Gruzovik |
1271 |
1:48:31 |
rus |
abbr. org.chem. |
ДИДА |
диизодециладипат |
igisheva |
1272 |
1:48:16 |
eng-rus |
progr. |
very useful |
весьма полезный |
ssn |
1273 |
1:47:41 |
eng-rus |
org.chem. |
diisodecyl adipate |
диизодециладипат |
igisheva |
1274 |
1:45:29 |
rus-ita |
law |
невыполнение требования |
mancato adempimento delle prescrizioni |
massimo67 |
1275 |
1:44:42 |
rus-ita |
law |
выполнение требования |
adempimento della prescrizione (mancato adempimento delle prescrizioni) |
massimo67 |
1276 |
1:44:16 |
eng-rus |
progr. |
open source technology |
технологии с открытым исходным кодом |
ssn |
1277 |
1:43:42 |
eng-rus |
progr. |
open source technology |
технологии с открытым кодом |
ssn |
1278 |
1:42:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
stertorous |
каловый |
Gruzovik |
1279 |
1:42:16 |
eng-rus |
progr. |
great track record |
солидный послужной список |
ssn |
1280 |
1:40:46 |
eng-rus |
progr. |
great |
солидный (напр., послужной список) |
ssn |
1281 |
1:37:10 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
callosity |
каллюс |
Gruzovik |
1282 |
1:36:41 |
eng-rus |
|
atrial fibrillation ratio |
предсердная фибрилляция |
temagdi |
1283 |
1:35:21 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
enamel |
каллус |
Gruzovik |
1284 |
1:34:49 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
callus |
каллус |
Gruzovik |
1285 |
1:34:18 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
callose |
каллозный |
Gruzovik |
1286 |
1:25:11 |
rus |
abbr. org.chem. |
АН |
акрилонитрильный |
igisheva |
1287 |
1:24:51 |
eng-rus |
progr. |
load-balancing task |
задача обеспечения сбалансированности нагрузки |
ssn |
1288 |
1:22:02 |
rus-ger |
meat. |
свиная оболочка |
Schweinehülle |
teren |
1289 |
1:22:00 |
eng-rus |
progr. |
basic load-balancing capabilities |
основные возможности обеспечения сбалансированности нагрузки |
ssn |
1290 |
1:20:09 |
eng-rus |
progr. |
load-balancing capabilities |
возможности обеспечения сбалансированности нагрузки |
ssn |
1291 |
1:17:38 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
cypress pine |
каллитрис (Callitris) |
Gruzovik |
1292 |
1:17:07 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
common China aster |
каллистефус китайский (Callistephus chinensis) |
Gruzovik |
1293 |
1:16:30 |
rus |
abbr. chem.nomencl. |
ДМФ |
диметилформамид |
igisheva |
1294 |
1:13:36 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
China aster |
каллистефус (Callistephus) |
Gruzovik |
1295 |
1:12:47 |
eng-rus |
org.chem. |
methyl hexanoate |
метиловый эфир гексановой кислоты |
igisheva |
1296 |
1:12:46 |
eng-rus |
org.chem. |
methyl hexanoate |
метилгексаноат |
igisheva |
1297 |
1:12:21 |
eng-rus |
org.chem. |
hexanoate |
соль гексановой кислоты |
igisheva |
1298 |
1:12:19 |
eng-rus |
org.chem. |
hexanoate |
эфир гексановой кислоты |
igisheva |
1299 |
1:11:26 |
rus-est |
tech. |
клиновой затвор |
kiilsiiber |
ВВладимир |
1300 |
1:11:11 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
French mulberry |
калликарпа (Callicarpa) |
Gruzovik |
1301 |
1:11:07 |
eng-rus |
cloth. |
understated, laid-back, casual |
простой и лаконичный стиль (style) |
Nannet |
1302 |
1:10:41 |
eng-rus |
org.chem. |
ethylhexoate |
этиловый эфир гексановой кислоты |
igisheva |
1303 |
1:10:40 |
eng-rus |
org.chem. |
ethylhexoate |
этилгексаноат |
igisheva |
1304 |
1:10:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
calligraphic |
каллиграфский |
Gruzovik |
1305 |
1:09:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
calligraph |
каллиграф |
Gruzovik |
1306 |
1:09:29 |
eng-rus |
med. |
c-difficile |
Клостридиум диффициле |
WAHinterpreter |
1307 |
1:09:03 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
callous |
каллёзный |
Gruzovik |
1308 |
1:08:57 |
eng-rus |
progr. |
load balancing |
обеспечение сбалансированности нагрузки |
ssn |
1309 |
1:08:41 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
callose |
каллёза |
Gruzovik |
1310 |
1:08:12 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
wild calla |
калла болотная (Calla palustris) |
Gruzovik |
1311 |
1:07:16 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
common calla lily |
калла (Zantedeschia aethiopica) |
Gruzovik |
1312 |
1:00:46 |
eng-rus |
Gruzovik uncom. |
caliphate |
калифат |
Gruzovik |
1313 |
0:59:18 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
defecate |
калить |
Gruzovik |
1314 |
0:58:53 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
anneal |
калить |
Gruzovik |
1315 |
0:58:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
make red-hot |
калить докрасна |
Gruzovik |
1316 |
0:57:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
make white-hot |
калить добела |
Gruzovik |
1317 |
0:57:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
heat |
калить |
Gruzovik |
1318 |
0:56:21 |
rus-spa |
|
подсвечник |
portavelas (m) |
vientoamares2 |
1319 |
0:53:42 |
eng-rus |
Gruzovik garden. |
wicket gate |
калитка |
Gruzovik |
1320 |
0:52:50 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
hedge glorybind |
калистегия заборная (Calystegia sepium, Convolvulus sepium) |
Gruzovik |
1321 |
0:52:26 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
glorybind |
калистегия (Calystegia, Convolvulus) |
Gruzovik |
1322 |
0:46:35 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
moss cap |
калиптра |
Gruzovik |
1323 |
0:45:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
caliptic |
калиптический |
Gruzovik |
1324 |
0:43:58 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
calypso |
калипсо луковичный (калипсо is indecl; Calypso bulbosa) |
Gruzovik |
1325 |
0:41:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
viburnum-flowered |
калиноцветковый |
Gruzovik |
1326 |
0:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
viburnifolious |
калинолистный |
Gruzovik |
1327 |
0:25:23 |
rus |
abbr. chem. |
ЭГ |
эфирная группа |
igisheva |
1328 |
0:23:30 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
dish with cranberries |
калинник |
Gruzovik |
1329 |
0:23:15 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
cranberry bushes |
калинник |
Gruzovik |
1330 |
0:21:41 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
guelder-rose |
калина красная (Viburnum opulus) |
Gruzovik |
1331 |
0:13:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
annealer |
калильщик |
Gruzovik |